בעאבאכטער האט געשריבן:
צרורות = "שטיינער" באלאנגט נישט אהער ס'איז נישט לשון קודש נאר לשון משנה.
כבוד הרב, תמחול לי אלף פעמים, "והכית בצור".
די אחראים: אחראי, גבאי ביהמד
farshlufen האט געשריבן:בעאבאכטער האט געשריבן:
צרורות = "שטיינער" באלאנגט נישט אהער ס'איז נישט לשון קודש נאר לשון משנה.
כבוד הרב, תמחול לי אלף פעמים, "והכית בצור".
קוגל מאכער האט געשריבן:וואס איז די חילוק פון "הרבה" אתכם, מיט "יוסיף" עליכם, - היינטיגע פרשה דברים.
די שאלה איז סיי אין הבנה און סיי אין יודיש טייטש.
לכאו' אין הבנה מיינט הרבה - אסאך, יוסיף מיינט - מער, (נישט דווקא אסאך).
אבער ווי אזוי טייטשט זיך דאס.
גין-גאלד האט געשריבן:קוגל מאכער האט געשריבן:וואס איז די חילוק פון "הרבה" אתכם, מיט "יוסיף" עליכם, - היינטיגע פרשה דברים.
די שאלה איז סיי אין הבנה און סיי אין יודיש טייטש.
לכאו' אין הבנה מיינט הרבה - אסאך, יוסיף מיינט - מער, (נישט דווקא אסאך).
אבער ווי אזוי טייטשט זיך דאס.
''הרבה אתכם'' איז טייטש: דער אייבישטער האט ענק געמאכט פאר 'פיל', (פיל מיינט 'אסאך').
''יוסף ה' עליכם'' איז טייטש: דער אייבערשטער זאל 'פארמערן' אויף ענק.
וויל זיין גוט האט געשריבן:גין-גאלד האט געשריבן:קוגל מאכער האט געשריבן:וואס איז די חילוק פון "הרבה" אתכם, מיט "יוסיף" עליכם, - היינטיגע פרשה דברים.
די שאלה איז סיי אין הבנה און סיי אין יודיש טייטש.
לכאו' אין הבנה מיינט הרבה - אסאך, יוסיף מיינט - מער, (נישט דווקא אסאך).
אבער ווי אזוי טייטשט זיך דאס.
''הרבה אתכם'' איז טייטש: דער אייבישטער האט ענק געמאכט פאר 'פיל', (פיל מיינט 'אסאך').
''יוסף ה' עליכם'' איז טייטש: דער אייבערשטער זאל 'פארמערן' אויף ענק.
זייער גוט גע'מסביר'ט, איך וויל נאר פרעגן אויב עס וואלט אויך געקענט שטיין הרבה עליכם און יוסף אתכם, לכאורה דאכט זיך אז נישט, ווייל הרבה מיינט מען נעמט די זאך און מען פארמערט די זאך אליינס, יוסף מיינט אז מען לייגט צו צו די זאך.
קוגל מאכער האט געשריבן:וואס איז די חילוק פון "הרבה" אתכם, מיט "יוסף" עליכם, - היינטיגע פרשה דברים.
די שאלה איז סיי אין הבנה און סיי אין יודיש טייטש.
לכאו' אין הבנה מיינט הרבה - אסאך, יוסיף מיינט - מער, (נישט דווקא אסאך).
אבער ווי אזוי טייטשט זיך דאס.
בעאבאכטער האט געשריבן:עי' תרגום
קוגל מאכער האט געשריבן:לא הבנתי מה כוונתך,
תכל'ס [תכלית(?)] ווי אזוי טייטשט מען אויף אידיש די צוויי ווערטער אין פסוק
קוגל מאכער האט געשריבן:ווייסט איינער אויב ס'איז דא א חילוק צווישן די ווארט ווייב מיט די ווארט פרוי ? אדער ס'איז אלעס איינס [אפשר איז דא א חילוק צווישן א פארהייראטע מיט נישט, וצ"ע]
קלאָצקאָפּ האט געשריבן:קוגל מאכער האט געשריבן:ווייסט איינער אויב ס'איז דא א חילוק צווישן די ווארט ווייב מיט די ווארט פרוי ? אדער ס'איז אלעס איינס [אפשר איז דא א חילוק צווישן א פארהייראטע מיט נישט, וצ"ע]
ווייב נוצט מען נאר ווען מען רעדט לגבי דעם מאן. (פונקט ווי איר וועט נישט פרעגן צו ס'איז דא א חילוק צווישן 'זון' און 'אינגל'.)
ביטע נישט רעאגירן אז א זון קען זיין א יונגערמאן אויך...
וויל זיין גוט האט געשריבן:קלאָצקאָפּ האט געשריבן:קוגל מאכער האט געשריבן:ווייסט איינער אויב ס'איז דא א חילוק צווישן די ווארט ווייב מיט די ווארט פרוי ? אדער ס'איז אלעס איינס [אפשר איז דא א חילוק צווישן א פארהייראטע מיט נישט, וצ"ע]
ווייב נוצט מען נאר ווען מען רעדט לגבי דעם מאן. (פונקט ווי איר וועט נישט פרעגן צו ס'איז דא א חילוק צווישן 'זון' און 'אינגל'.)
ביטע נישט רעאגירן אז א זון קען זיין א יונגערמאן אויך...
לכאורה האט עס מיט אמאל און היינט, איך מיין אז דער אויסדריק 'יענעמס פרוי' ווערט פיל גענוצט אין אלטע שרייב ווערק, און פון צווייטן זייט, איז א שוהל פאר נקבות א 'ווייבער שוהל' נישט א פרויען שוהל.
אבער אין די היינטיגע שפראך, ווערט מער גענוצט פרויען אויף כלליות, און ווייב לגבי מאן, ווייל היינט שרייבט מען למשל: פרויען אריינגאנג, אדער אסיפה פאר פרויען, מה שאין כן, קיינער וועט היינט נישט זאגן מיין פרוי אדער יענעמס פרוי, נאר ווייב.
קאוד: וועל אויס אלע
"נוגש" הוא כינוי למלכי אשור ובבל שהגלו את ישראל מארצם, כפי המובא בספר ישעיה: "ונשאת המשל על מלך בבל ואמרת איך שבת נוגש".
טראבל מעיקער האט געשריבן:נוגש מיינט א דיקטאטור.קאוד: וועל אויס אלע
"נוגש" הוא כינוי למלכי אשור ובבל שהגלו את ישראל מארצם, כפי המובא בספר ישעיה: "ונשאת המשל על מלך בבל ואמרת איך שבת נוגש".
קוגל מאכער האט געשריבן:טראבל מעיקער האט געשריבן:נוגש מיינט א דיקטאטור.קאוד: וועל אויס אלע
"נוגש" הוא כינוי למלכי אשור ובבל שהגלו את ישראל מארצם, כפי המובא בספר ישעיה: "ונשאת המשל על מלך בבל ואמרת איך שבת נוגש".
במחילת כבוד תורתו, ביי מיר אין חומש שטייט "ויצו פרעה ביום ההוא, את הנוגשים בעם ואת שוטריו לאמר", אסאך פריער פון דעם.
צוריק צו “שפראך, גראמאטיק און דקדוק”
באנוצערס וואס דרייען זיך דא: נישטא קיין איינגעשריבענע באנוצערס און 2 געסט