וואס באדייט די ווארט?

די אחראים: אחראי, גבאי ביהמד

אוועטאר
קרעמער
שר עשרים אלפים
תגובות: 28276
זיך איינגעשריבען אום: זונטאג יוני 25, 2006 12:34 pm

תגובהדורך קרעמער » מאנטאג דעצמבער 03, 2007 11:53 pm

היינט איז מיר אונטערגעקומען א כ"א כסלו דרשה פון מרן מ'סאטמאר זי"ע משנת תשי"ז, זעה איך דארט בתוך הדברים אן אינטערסאנטן אויסדרוק, איך וועל ציטירן עטליכע שורות דערפון:

ס'איז געווען א נס מן השמים מ'האט צוגעפירט אז אפילו די גרעסערע (היינו המדינות ענגלאנד ופראנקרייך שהלכו אל המלחמה נגד מצרים ביחד עם הציונים) - זיי זענען דאך נאר געווען דער "שלאטן שמש" פון די גרויסע וכו'.

סארא מין אויסדרוק איז דאס "שלאטן שמש"? איז דאס וואס מיר זענען געוואוינט צו זאגן "שלאק שמש" (וואס מאכט פונקט אזויפיל סענס ווי שלאטן שמש... איך בין נאר מער צוגעוואוינט דערצו).

אוועטאר
ערנסטער
שר חמש מאות
תגובות: 582
זיך איינגעשריבען אום: דינסטאג ינואר 30, 2007 11:23 am
לאקאציע: פון יעהופעץ

תגובהדורך ערנסטער » דינסטאג דעצמבער 04, 2007 5:11 am

קרעמער האט געשריבן:'ערנסטער' קען אביסל.

נאר אביסל און נאר רעדנדע פאלעסטינישע אראביש. די שפראך פון דער אגדה פארשטיי איך נישט.
די וואָר הענגט אויף א האָר

אוועטאר
מיללער
שר עשרים אלפים
תגובות: 24904
זיך איינגעשריבען אום: דאנארשטאג יוני 14, 2007 9:48 am

תגובהדורך מיללער » דינסטאג דעצמבער 04, 2007 8:56 am

קרעמער האט געשריבן:היינט איז מיר אונטערגעקומען א כ"א כסלו דרשה פון מרן מ'סאטמאר זי"ע משנת תשי"ז, זעה איך דארט בתוך הדברים אן אינטערסאנטן אויסדרוק, איך וועל ציטירן עטליכע שורות דערפון:

ס'איז געווען א נס מן השמים מ'האט צוגעפירט אז אפילו די גרעסערע (היינו המדינות ענגלאנד ופראנקרייך שהלכו אל המלחמה נגד מצרים ביחד עם הציונים) - זיי זענען דאך נאר געווען דער "שלאטן שמש" פון די גרויסע וכו'.

סארא מין אויסדרוק איז דאס "שלאטן שמש"? איז דאס וואס מיר זענען געוואוינט צו זאגן "שלאק שמש" (וואס מאכט פונקט אזויפיל סענס ווי שלאטן שמש... איך בין נאר מער צוגעוואוינט דערצו).


קרעמער,
אפשר זאגט דער רבי 'שלאקן-שמש'? איך האב שוין עטליכע מאל געהערט מענטשן זאגן אזוי (מיט אן ענדע-נון)

אוועטאר
קרעמער
שר עשרים אלפים
תגובות: 28276
זיך איינגעשריבען אום: זונטאג יוני 25, 2006 12:34 pm

תגובהדורך קרעמער » דינסטאג דעצמבער 04, 2007 8:08 pm

דארף מען הערן דעם אריגינעלן, איך האב בלויז געליינט דעם העתקה.

אוועטאר
אנדי פעטיט
שר שבעת אלפים
תגובות: 7174
זיך איינגעשריבען אום: זונטאג סעפטעמבער 02, 2007 11:20 am
לאקאציע: אין די גלייזן

תגובהדורך אנדי פעטיט » מוצ"ש פאברואר 16, 2008 10:23 pm

איך ווייס נישט אויב דא איז די ריכטיגע ארט צו פרעגען דער שאלה, אויב נישט לייגט עס איבער אין די ריכטיגע ארט.

דא האט אלעקסיי גענוצט די ווארט "להטוטן"

וואס מיינט דאס און פון וואו שטאמט דאס?
הייב אויף דיינע הענטעלעך צום טאטע אין הימל!

אוועטאר
מאשקע
מ. ראש הקהל
תגובות: 12551
זיך איינגעשריבען אום: מיטוואך נובעמבער 15, 2006 2:40 am
לאקאציע: אין די חיפוש

תגובהדורך מאשקע » מוצ"ש פאברואר 16, 2008 10:29 pm

א קינצלער, קינצן מאכער, "דזשאגלער".

לכאורה איז עס ריין עברית. קען זיין אז ס'נעמט זיך פונעם להט החרב המתהפכת. להט=דזשאגלען.
An article a day keeps the babies away

אוועטאר
קרעמער
שר עשרים אלפים
תגובות: 28276
זיך איינגעשריבען אום: זונטאג יוני 25, 2006 12:34 pm

תגובהדורך קרעמער » זונטאג פאברואר 17, 2008 1:14 am

איך וואלט געזאגט עס שטאמט פון בלהטיהם אדער בלטיהם וואס שטייט ביי די חרטומי מצרים (רש"י זאגט דארט אז די להט החרב המתהפכת איז בלויז א געבארגטע ווארט פון להטיהם, ווייל עס קוקט אויס ווי דאס שווערד דרייט זיך מיט כישוף).

אט דאס שרייבט באבילאן: conjurer, juggler, trickster, illusionist, prestidigitator, wizard, conjuror
און אויף עברית: קוסם, עושה להטוטים, עושה נפלאות, תחבלן, תחבולן, עושה טריקים, מאחז עיניים, מכשף

אוועטאר
אנדי פעטיט
שר שבעת אלפים
תגובות: 7174
זיך איינגעשריבען אום: זונטאג סעפטעמבער 02, 2007 11:20 am
לאקאציע: אין די גלייזן

תגובהדורך אנדי פעטיט » זונטאג פאברואר 17, 2008 10:54 am

בקיצור, איז עס דאך נישט לשון הקדש.
הייב אויף דיינע הענטעלעך צום טאטע אין הימל!

אוועטאר
farshlufen
שר עשרת אלפים
תגובות: 19054
זיך איינגעשריבען אום: פרייטאג נובעמבער 16, 2007 8:26 am
לאקאציע: אויף די פאליצעס אין ספרים שאנק

תגובהדורך farshlufen » מאנטאג פאברואר 18, 2008 8:59 am

וואס מיינט א "סנאפ" ?

ר' יו"ט ערליך זינגט עס אינעם ליד איבער די צוויי ברידער אויפן מקום המקדש.

א סנאפ און נאך א סנאפ
ער לייגט עס אויף זיין קאפ
און טראגט עס צו דעם חלק פון זיין ברודער.

לכאורה מיינט עס א בינטל, אבער איינער ווייסט דא מער?
סימן דלא ידע כלום, שבוחי.

אידיש
שר מאה
תגובות: 188
זיך איינגעשריבען אום: דינסטאג מאי 08, 2007 5:24 pm

תגובהדורך אידיש » מאנטאג פאברואר 18, 2008 3:48 pm

יאנאש האט געשריבן:יאפ מען זאגט עס ארויס מיט שטארקע (איזרעילישער...) רי"ש וואס הערט זיך ווי א 'ח'.


ס'איז מעניינא דיומא. דעם כיזבאלא-מייסטער וואס איז אפגערוימט געווארן רופן די ישראלים אויף עברית "מורנייה", אבער די ענגלישע צייטונגען - איינשליסנדיג די ישראלישע - שרייבן מאדזשניע מיט א G און א H. לכאורה איז עס דער דערמאנטער שטארקער ריש וואס רייבט זיך אויפן גומען.

אידיש
שר מאה
תגובות: 188
זיך איינגעשריבען אום: דינסטאג מאי 08, 2007 5:24 pm

Re: וואס איז דאס "שפייז צו נאכטס"?

תגובהדורך אידיש » מאנטאג פאברואר 18, 2008 3:58 pm

אלץ-ווייסער האט געשריבן:מיין באבע נוצט דעם אויסדרוק, פאר "מוצאי שבת קודש", אלס "שפייז צו נאכטס"?

אויך האב איך עס געהערט אויף מיין איי פאד, אינעם שיעור פון הגאון רבי מיכל זילבער שליט"א.

ווייסט איר, וואס איז דאס "שפייז צו נאכטס"? אפשר איז דאס א פארקרומער "שבת צו נאכטס", וואס פון דעם איז געוארן "שאבייס - צו נאכטס" און נאכער צו דעם פריש-געבאקענעם שפייז צו נאכטס?

לאזט זיך הערן, ביטע.


שבת-צו-נאכט - אזוי האט מען גערופן מוצאי-שבת. פון דעם איז שוין געווארן "שבתע-נאכט" און אויך שבתע-נאכטס און "שפעסי-נאכט".

זע "מנהג ישראל תורה" אות ו', א גאנצע דיסקוסיע דערוועגן. זייער אינטערעסאנט. ער דערמאנט "שפעט צו נאכט", "שפעסי נאכט" און "שפייס" צו נאכט. ער טענהט (בשם אנדערע) אז עס נעמט זיך גאר פון "שפעט צו נאכט", "אלא שהלשון נשתבש אצל המון לומר "שפעסי נאכט" ולשון הזה אין לו הבנה ... (והעירני ת"ח די"ל דהכוונה שבת צו נאכטס ונשתבש מל' שבת על שפייס) ... ולכן גם ליל מוצ"ש קורין על שם שבת שקדושת שבת משפיע לימי החול."

אוועטאר
קרעמער
שר עשרים אלפים
תגובות: 28276
זיך איינגעשריבען אום: זונטאג יוני 25, 2006 12:34 pm

תגובהדורך קרעמער » מאנטאג פאברואר 18, 2008 5:37 pm

שלום עליכם מר. אידיש.

איך האב זיך טאקע אנגעשטויסן אין דעם חיזבאלא מערדער פאריגע וואך (כ'מיין אין זיין נאמען - ימ"ש), איך האב דאס אויסגעשריבן "מוגניע"...

אוועטאר
קרעמער
שר עשרים אלפים
תגובות: 28276
זיך איינגעשריבען אום: זונטאג יוני 25, 2006 12:34 pm

תגובהדורך קרעמער » מאנטאג פאברואר 18, 2008 5:40 pm

היינט האב איך באזוכט אן עלטערן איד אין שפיטאל, ער גייט קוים א קאפל, וואוינט שוין אין מאנהעטן צירקע 60 יאר, א אידיש רעדט ער פליסיג, קומט פון די מארמאראש (די קינדער זענען יא חסיד'יש ב"ה).

הכלל, ער איז אפגעשוואכט ווי די נאכט רח"ל, קוים וואס ער באוועגט זיך, יעדע ווארט איז ביי אים אן אפקומעניש. אזוי ליגענדיג על ערש דוי - צווישן איין קרעכץ און דעם צווייטן - געט ער מיר א פרעג בקול נמוך: וואס טייטש "בדיל"?

איך האב איבערגעפרעגט: איר רעדט פון "בדיל" ויעבור? אדער פון די מעטאל "בדיל"? זאגט ער: בדיל ויעבור.

איך האב אים געזאגט אז איך 'מיין' עס מיינט 'וועגן', אבער איך בין נישט זיכער.

קען מיר איינער געבן דעם ריכטיגן איבערטייטש? דאס איז פילייכט אראמיש.

אידיש
שר מאה
תגובות: 188
זיך איינגעשריבען אום: דינסטאג מאי 08, 2007 5:24 pm

תגובהדורך אידיש » מאנטאג פאברואר 18, 2008 11:16 pm

קרעמער האט געשריבן:שלום עליכם מר. אידיש.

איך האב זיך טאקע אנגעשטויסן אין דעם חיזבאלא מערדער פאריגע וואך (כ'מיין אין זיין נאמען - ימ"ש), איך האב דאס אויסגעשריבן "מוגניע"...


יישר כח, קרעמער.

איך פערזענליך בין גראדע נוטה צו "מאטרניע".

אגב, איך שרייב כיזבאטלאח, ווייל אין אידיש איז דאך נישטא קיין חית.

אוועטאר
קרעמער
שר עשרים אלפים
תגובות: 28276
זיך איינגעשריבען אום: זונטאג יוני 25, 2006 12:34 pm

תגובהדורך קרעמער » מאנטאג פאברואר 18, 2008 11:22 pm

יעצט איז עס שוין נישט נוגע... באבוד רשעים רנה.

ביסט גערעכט לגבי כיזבאלא, פילייכט שרייב איך מיט א חי"ת זייענדיג צוגעוואוינט פון די צייטונגען אזוי (וועלכע נעמען דאס פון די איזראעלי מקורות).

די קמ"ץ פונעם ערשטן אל"ף איז מיר אבער שווער, ווייל עס הייסט על שם זייער אללא, וואס שרייבט זיך מיט צוויי פת"ח'ס.

אידיש
שר מאה
תגובות: 188
זיך איינגעשריבען אום: דינסטאג מאי 08, 2007 5:24 pm

תגובהדורך אידיש » דינסטאג פאברואר 19, 2008 12:17 am

ערשטנס, וויבאלד זיי גלייבן, דוכט זיך, אין יחוד הקל (הגם כ'בין נישט באמת באקאנט צי ס'איז טאקע אזוי), בין איך מסופק צי מ'קען דערויף זאגן "אין זייער". לגבי דעם קמץ, אבער - רואה אני את דבריך, כאטש איצט טראכט איך פון א רעליגיעזן מאטיוו אפשר, וועגן וועלכן דוקא יא צו ניצן א קמץ - אויב מ'שטעלט טאקע פינטלען - טאקע צוליב דעם באדייט פונעם ווארט, ממה נפשך.

אוועטאר
קרעמער
שר עשרים אלפים
תגובות: 28276
זיך איינגעשריבען אום: זונטאג יוני 25, 2006 12:34 pm

תגובהדורך קרעמער » דינסטאג פאברואר 19, 2008 4:51 pm

זאגסט נישט שלעכט. לגבי ביידע פונקטן.

אוועטאר
ערנסטער
שר חמש מאות
תגובות: 582
זיך איינגעשריבען אום: דינסטאג ינואר 30, 2007 11:23 am
לאקאציע: פון יעהופעץ

תגובהדורך ערנסטער » מיטוואך פאברואר 20, 2008 8:59 am

קרעמער האט געשריבן:איך האב אים געזאגט אז איך 'מיין' עס מיינט 'וועגן', אבער איך בין נישט זיכער.

קען מיר איינער געבן דעם ריכטיגן איבערטייטש? דאס איז פילייכט אראמיש.

דאס איז טאקע אראמיש און ביסט טאקע גערעכט "בדיל ויעבור" מיינט "וועגן דעם וואס מ'זאגט 'ויעבור' ".

באשר צו דעם נאמען פון פריש געפלאצטן שאהיד (אין א גוטער שעה!) ר' עימאד מורניה.
זיין נאמען אויף אראביש שרייבט מען אזוי: عماد مغنية און אז מ'וויל דאס אויסלייגן מיט די העברעישע אותיות וואלט עס געדארפט זיין: עהמאד מכעא'ניה, וואו די עי"ן מיט א גרש (ע') באדייט דעם אראבישן غ (אזא מין פארעם פון עי"ן) וואס הערט זיך ווי שטארקע פראנצויזישע R.
און די ספרדים (די טארדיציענעלע - נישט די ישראל'דיקע-אשכנזירטע) זאגן אויס אזוי די גימ"ל רפה.
אין לויט דעם וואלט מען געדארפט שרייבן זיין נאמען בעברית 'מוגניה' (ווי מען שרייבט 'בגדאד' און נישט 'ברדאד').
און אייראפעישע טראדיציע איז אויסצולייגן דעם غ אזוי: GH (ווי GHAZA).
אבער בפועל דער غ קלינגט גאר נאנט צו ישראל'דיקן רי"ש איז אין א סך פאלן לייגט מען דאס אויס טאקע מיט א רי"ש (ווי אין דעם פאל פון ר' עימאד).

און באשר צו חיזבאללה (حزب = חהזבא = פארטיי, الله = אחללחה = אל-לה = דער ג-ט) אין אראביש דאס זאגט זיך אויס מיט א פת"ח (קיין קמ"ץ זיי האבן נישט בכלל).
און אנדערע וואריאנטן (HIZBULLAH, HIZBOLLAH) זיינען פארסישע (איראנישע).
די וואָר הענגט אויף א האָר

אידיש
שר מאה
תגובות: 188
זיך איינגעשריבען אום: דינסטאג מאי 08, 2007 5:24 pm

תגובהדורך אידיש » מיטוואך פאברואר 20, 2008 7:23 pm

יישר כח, ערנסטער, פאר דיינע זייער אינפארמאטיווע און אינטערעסאנטע קאמענטארן. דאס פארענטפערט אויך פארוואס טייל שרייבן אויף אידיש כיזבאלא מיט א קמץ אונטערן ערשטן אלף. דעם U טרעפט מען טאקע אין טייל ענגלישע צייטונגען. אויך זענען דא וואס שרייבן אן עין אנשטאט דעם יוד, און דוכט זיך אויף ענגליש אויך א E.

אוועטאר
קרעמער
שר עשרים אלפים
תגובות: 28276
זיך איינגעשריבען אום: זונטאג יוני 25, 2006 12:34 pm

תגובהדורך קרעמער » מיטוואך פאברואר 20, 2008 8:36 pm

א הערצליכן דאנק אונזער בלשן ערנסטער! אין כמוך בקרעטשמע!

אוועטאר
ערנסטער
שר חמש מאות
תגובות: 582
זיך איינגעשריבען אום: דינסטאג ינואר 30, 2007 11:23 am
לאקאציע: פון יעהופעץ

תגובהדורך ערנסטער » דאנארשטאג פאברואר 21, 2008 4:43 am

אידיש האט געשריבן: אויך זענען דא וואס שרייבן אן עין אנשטאט דעם יוד, און דוכט זיך אויף ענגליש אויך א E.

ווייל די ווארט "חהזב" שרייבט זיך אין אראביש אן קיין יו"ד, און א חירי"ק אן א יו"ד (תנועה קצרה) זאגט זיך אויס אין אראביש נאענט צום אידישן עי"ן (E) - ווי אזא מין 'שוא נע'.
אבער איך אליין שרייב אויך אין אידיש חיזבאללה (ווי אין עברית) מחמת הרגל לשון. :wink:

קרעמער האט געשריבן:א הערצליכן דאנק אונזער בלשן ערנסטער!

ביטע. קיין גרויסער בלשן בין איך דווקא נישט - די איינציקע שפראך וואס איך האב ערנסט (מיט ספעציעלע ביכער א.ד.ג.) געלערנט אין מיין לעבן (א ביסל אין דער שולע, ווען איך בין געווען קליין, און נאך דעם אליין שוין אין א"י) איז געווען נאר ענגליש (אפשר וועגן ער זעט מיר אויס אזוי העסליך :wink: ).
די וואָר הענגט אויף א האָר

אוועטאר
אנדי פעטיט
שר שבעת אלפים
תגובות: 7174
זיך איינגעשריבען אום: זונטאג סעפטעמבער 02, 2007 11:20 am
לאקאציע: אין די גלייזן

תגובהדורך אנדי פעטיט » זונטאג פאברואר 24, 2008 5:46 pm

א ווארט וואס איך זעה נאר אין די אונגארישע אפשטאמיגע געשטימטע אויסגאבעס און איך וואונדער מיך אלץ וואו און ווען איז די ווארט באשאפען געווארן ווייל אין אנדערע קרייזן הערט מען נישט דער ווארט.

דאסטער =הויז קלייד.
הייב אויף דיינע הענטעלעך צום טאטע אין הימל!

זארעכפעפער
שר האלפיים
תגובות: 2167
זיך איינגעשריבען אום: דאנארשטאג אוגוסט 24, 2006 2:28 pm

תגובהדורך זארעכפעפער » זונטאג פאברואר 24, 2008 5:58 pm

ס'איז א ריין ענגליש ווארט:

DUSTER: housecoat-dress a woman's loose housecoat

אוועטאר
אנדי פעטיט
שר שבעת אלפים
תגובות: 7174
זיך איינגעשריבען אום: זונטאג סעפטעמבער 02, 2007 11:20 am
לאקאציע: אין די גלייזן

תגובהדורך אנדי פעטיט » זונטאג פאברואר 24, 2008 6:07 pm

אונטרעסאנט, עס איז מיר גארנישט איינגעפאלן צו קוקען אין א דיקשאנערי ווייל איך האב אלץ געמיינט אז עס איז א אידיש ווארט מיט געברענגט פון דער היים ביים גרעניץ. (דאן פארוואס רופען עס נישט די אמעריקאנערזירטע פרויען נישט אזוי?)

שכך ערעב זארעך.
הייב אויף דיינע הענטעלעך צום טאטע אין הימל!

אוועטאר
קרעמער
שר עשרים אלפים
תגובות: 28276
זיך איינגעשריבען אום: זונטאג יוני 25, 2006 12:34 pm

תגובהדורך קרעמער » מאנטאג פאברואר 25, 2008 2:08 pm

איך האב פארשטאנען אז עס רופט זיך דאסטער אויף ענגליש מלשון דאסט = שטויב, ווייל מען נוצט דאס ביים אפשטויבן די שטובער.

לפי"ז ווערט דאס אין אידיש גערופן א "שטויבער"...


צוריק צו “שפראך, גראמאטיק און דקדוק”

ווער איז אונליין

באנוצערס וואס דרייען זיך דא: נישטא קיין איינגעשריבענע באנוצערס און 3 געסט